Un Fonctionnaire en Fuite

Always on the run ...
I wish I can.
光與霧的邊緣 (at Hong Kong International Airport | HKG | 香港國際機場)

光與霧的邊緣 (at Hong Kong International Airport | HKG | 香港國際機場)

We are fans of this raspberry sorbet cake with almond meringue. The rich but light sensation of the meringue is “enlightening” for me today.  (at Café Causette)

We are fans of this raspberry sorbet cake with almond meringue. The rich but light sensation of the meringue is “enlightening” for me today. (at Café Causette)

Three esquires.

Three esquires.

“Assorted” mothers

“Assorted” mothers

Assorted flowers

Assorted flowers

Assorted pickles (at 日本料理銀座)

Assorted pickles (at 日本料理銀座)

The cake in my dream.  (at Sevva)

The cake in my dream. (at Sevva)

Guilty pleasure eating delicious cheese biscuit brought in by friend Yukiko, with a fine Sauvignon Blanc. Oishii! (at Sevva)

Guilty pleasure eating delicious cheese biscuit brought in by friend Yukiko, with a fine Sauvignon Blanc. Oishii! (at Sevva)

乾淨的綠。 (at Kam Tin 錦田)

乾淨的綠。 (at Kam Tin 錦田)

All the people, so many people … (at blur Live in Hong Kong)

All the people, so many people … (at blur Live in Hong Kong)

Under the Westway (at blur Live in Hong Kong)

Under the Westway (at blur Live in Hong Kong)

夜之鴨 (at Star Ferry Pier (Tsim Sha Tsui) 天星渡輪碼頭(尖沙咀))

夜之鴨 (at Star Ferry Pier (Tsim Sha Tsui) 天星渡輪碼頭(尖沙咀))

同學帶回來的杏仁糖,橙香回味無窮。 (at Alliance Française 香港法國文化協會)

同學帶回來的杏仁糖,橙香回味無窮。 (at Alliance Française 香港法國文化協會)

多謝 #envy007 送的vintage Wedgewood 茶杯碟,令餐廳的茶杯更見優雅。 (at Hoi King Heen 海景軒)

多謝 #envy007 送的vintage Wedgewood 茶杯碟,令餐廳的茶杯更見優雅。 (at Hoi King Heen 海景軒)

梁師傅親自上陣,為杏仁露加入兩份不同粗幼的蛋白,細滑又有嚼頭,真的無話可說(因為要不停吃)。 (at Hoi King Heen 海景軒)

梁師傅親自上陣,為杏仁露加入兩份不同粗幼的蛋白,細滑又有嚼頭,真的無話可說(因為要不停吃)。 (at Hoi King Heen 海景軒)